Caso W2100 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Kochfelder Caso W2100 herunter. Caso W2100 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 117
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
caso W2100 / S-LINE 2100 1
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
W2100 (2220)
S-Line 2100 (2225)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bedienungsanleitung

caso W2100 / S-LINE 2100 1 Original- Bedienungsanleitung Induktionskochfeld W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 2

caso W2100 / S-LINE 2100 10 50.2 Información acerca de este manual ... 101 50.3 Adverten

Seite 3

caso W2100 / S-LINE 2100 100 Manual del usuario Placa de inducción W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 4

caso W2100 / S-LINE 2100 101 50 Manual del usuario 50.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse

Seite 5

caso W2100 / S-LINE 2100 102 Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 50.4 Limitación de respo

Seite 6

caso W2100 / S-LINE 2100 103 51.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para cocinar

Seite 7

caso W2100 / S-LINE 2100 104 Nota ► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separa

Seite 8

caso W2100 / S-LINE 2100 105 51.3.3 Peligro de explosión Advertencia El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresió

Seite 9

caso W2100 / S-LINE 2100 106 Peligro ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctame

Seite 10

caso W2100 / S-LINE 2100 107 52.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 52.4 Eliminación d

Seite 11 -

caso W2100 / S-LINE 2100 108 • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios,

Seite 12 - 1 Bedienungsanleitung

caso W2100 / S-LINE 2100 109 52.7 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionam

Seite 13 - 1.5 Urheberschutz

caso W2100 / S-LINE 2100 11 54 Limpieza y conservación ... 114 54.1 Instruccion

Seite 14 - 2 Sicherheit

caso W2100 / S-LINE 2100 110 52.8.3 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica. Nota ► L

Seite 15 - 2.3 Gefahrenquellen

caso W2100 / S-LINE 2100 111 Consejo para determinar la idoneidad del recipiente: Asegúrese de que el recipiente lleva una indicación de idoneidad

Seite 16

caso W2100 / S-LINE 2100 112 53.3 Seguridad Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápi

Seite 17 - 3 Inbetriebnahme

caso W2100 / S-LINE 2100 113 53.4.3 Nivel de Temperatura • Para seleccionar la temperatura pulse a continuación el botón de función 3 Temperatura

Seite 18 - 3.5 Aufstellung

caso W2100 / S-LINE 2100 114 54 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservació

Seite 19 - 3.6 Elektrischer Anschluss

caso W2100 / S-LINE 2100 115 55 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de f

Seite 20 - 4 Aufbau und Funktion

caso W2100 / S-LINE 2100 116 56 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No

Seite 21 - 5 Bedienung und Betrieb

caso W2100 / S-LINE 2100 117 58 Datos técnicos Aparato Placa de inducción Modelo W2100 (2220) / S-LINE 2100 (2225) Conexión 220-240 V ~ 50 Hz C

Seite 22

caso W2100 / S-LINE 2100 12 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell

Seite 23 - 5.4 Betrieb des Gerätes

caso W2100 / S-LINE 2100 13 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situati

Seite 24

caso W2100 / S-LINE 2100 14 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspri

Seite 25 - 6 Reinigung und Pflege

caso W2100 / S-LINE 2100 15 ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst v

Seite 26 - 7 Störungsbehebung

caso W2100 / S-LINE 2100 16 ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvor

Seite 27 - 9 Garantie

caso W2100 / S-LINE 2100 17 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehen

Seite 28 - 10 Technische Daten

caso W2100 / S-LINE 2100 18 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Induktion

Seite 29 - Operating manual

caso W2100 / S-LINE 2100 19 • Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Nähe von Geräten und Gegenständen auf, die empfindlich auf Magnetfelde

Seite 30 - ATTENTION

caso W2100 / S-LINE 2100 2 caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 9

Seite 31 - PLEASE NOTE

caso W2100 / S-LINE 2100 20 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Be

Seite 32 - Please note

caso W2100 / S-LINE 2100 21 4.1.3 Signaltöne Das Gerät sendet nach dem Einschalten und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus. ► Das akusti

Seite 33 - Please note

caso W2100 / S-LINE 2100 22 • Hohe Aufheizgeschwindigkeit. • Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wir

Seite 34 - Danger

caso W2100 / S-LINE 2100 23 5.3 Sicherheitshinweise ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eing

Seite 35

caso W2100 / S-LINE 2100 24 5.4.2 Leistungsmodus • Drücken Sie anschließend die Taste 4. Funktion Stufe („Level“). Die voreingestellte Leistungss

Seite 36

caso W2100 / S-LINE 2100 25 Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display

Seite 37 - 12.6 Electrical connection

caso W2100 / S-LINE 2100 26 6.2 Reinigung  Keramik-Kochfeld • Das Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, n

Seite 38

caso W2100 / S-LINE 2100 27 7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störun

Seite 39

caso W2100 / S-LINE 2100 28 Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreie

Seite 40 - Attention

caso W2100 / S-LINE 2100 29 Original Operating manual Induction Hot plate W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 41

caso W2100 / S-LINE 2100 3 1 Bedienungsanleitung ... 12 1.1 Allgemeines ...

Seite 42

caso W2100 / S-LINE 2100 30 11 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with you

Seite 43

caso W2100 / S-LINE 2100 31 PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.

Seite 44

caso W2100 / S-LINE 2100 32 11.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking and ro

Seite 45

caso W2100 / S-LINE 2100 33 Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will gua

Seite 46 - Mode d'emploi original

caso W2100 / S-LINE 2100 34 11.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressu

Seite 47

caso W2100 / S-LINE 2100 35 Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is d

Seite 48 - Remarque

caso W2100 / S-LINE 2100 36 12.3 Unpacking To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material. 12.4 Dis

Seite 49

caso W2100 / S-LINE 2100 37 • The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an

Seite 50

caso W2100 / S-LINE 2100 38 13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device

Seite 51 - REMARQUE

caso W2100 / S-LINE 2100 39 13.1.3 Signal Tones The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of a fault. Ple

Seite 52

caso W2100 / S-LINE 2100 4 5.4.2 Leistungsmodus ...

Seite 53

caso W2100 / S-LINE 2100 40 • Energy transfer between the induction cooking zone and the base of the pot with high degree of efficiency. • Rapid

Seite 54

caso W2100 / S-LINE 2100 41 14.3 Safety Instructions Warning ► Do not leave the appliance unattended during operation, so that you can intervene

Seite 55

caso W2100 / S-LINE 2100 42 14.4.3 Temperature Mode • Press the Function Key 3. to select the temperature. The preset temperature stage "12

Seite 56

caso W2100 / S-LINE 2100 43 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining

Seite 57

caso W2100 / S-LINE 2100 44 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry o

Seite 58

caso W2100 / S-LINE 2100 45 Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. Please note ► Utilise t

Seite 59

caso W2100 / S-LINE 2100 46 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 60

caso W2100 / S-LINE 2100 47 20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec

Seite 61

caso W2100 / S-LINE 2100 48 Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereu

Seite 62

caso W2100 / S-LINE 2100 49 21 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.

Seite 63

caso W2100 / S-LINE 2100 5 13 Design and Function ... 38 13.1 Operatin

Seite 64 - Istruzioni d’uso

caso W2100 / S-LINE 2100 50 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructe

Seite 65 - Avviso

caso W2100 / S-LINE 2100 51 21.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisso

Seite 66 - Indicazione

caso W2100 / S-LINE 2100 52 REMARQUE  Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veill

Seite 67

caso W2100 / S-LINE 2100 53 22.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction W2100 / S-LINE 2100 est livré de façon stand

Seite 68

caso W2100 / S-LINE 2100 54 • Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui réagissent aux champs magnétiques (p

Seite 69

caso W2100 / S-LINE 2100 55 23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionn

Seite 70

caso W2100 / S-LINE 2100 56 23.1.3 Signaux sonores L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne. REM

Seite 71

caso W2100 / S-LINE 2100 57 • Transfert d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du récipient de cuisson avec un degré d'eff

Seite 72 - 32.6 Connessione elettrica

caso W2100 / S-LINE 2100 58 ATTENTION ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. ► Le poids

Seite 73 - 33 Costruzione e funzione

caso W2100 / S-LINE 2100 59 50°C, le display montre „H“. Un signal sonore est audible. L'appareil est dorénavant en mode de veille. • Place

Seite 74 - Attentione

caso W2100 / S-LINE 2100 6 21.3 Sources de danger ... 50 21

Seite 75

caso W2100 / S-LINE 2100 60 24.4.5 Mettre hors circuit • Si vous touchez le bouton „On/Standby“, le display montre le Chaleur rémanente. Si le

Seite 76

caso W2100 / S-LINE 2100 61 25.2 Nettoyage  La table d´induction, boîte de l'appareil et champ de commande • Nettoyer la table d´induction

Seite 77

caso W2100 / S-LINE 2100 62 26.3 Causes de pannes et réparation Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dér

Seite 78

caso W2100 / S-LINE 2100 63 Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre

Seite 79

caso W2100 / S-LINE 2100 64 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 80

caso W2100 / S-LINE 2100 65 30 Istruzione d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità co

Seite 81

caso W2100 / S-LINE 2100 66 Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo p

Seite 82 - Gebruiksaanwijzing

caso W2100 / S-LINE 2100 67 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo

Seite 83 - WAARSCHUWING

caso W2100 / S-LINE 2100 68 Indicazione ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal

Seite 84 - VOORZICHTIG

caso W2100 / S-LINE 2100 69 31.3.2 Pericolo di ustioni Avviso Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stovigli

Seite 85

caso W2100 / S-LINE 2100 7 27 Elimination des appareils usés ... 62 28 Garantie ...

Seite 86

caso W2100 / S-LINE 2100 70 Indicazione  Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e c

Seite 87

caso W2100 / S-LINE 2100 71 32.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone

Seite 88

caso W2100 / S-LINE 2100 72 • Il fornello ad induzione non dovrà essere messo in funzione su una superficie contenente ferro o acciaio, visto che

Seite 89 - 42.5 Plaatsen

caso W2100 / S-LINE 2100 73 multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste. • Ci si assicuri che il

Seite 90

caso W2100 / S-LINE 2100 74 33.1.2 Avvisi sull'apparecchio Questo avviso e “H” sul display serve come avvertenza. La postazione in ceramica p

Seite 91

caso W2100 / S-LINE 2100 75 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura

Seite 92 - 44 Bediening en gebruik

caso W2100 / S-LINE 2100 76 Recipienti in acciaio multistrato inossidabile, in acciaio di ferrite inossidabile ossia in alluminio con fondo special

Seite 93

caso W2100 / S-LINE 2100 77 34.4 Funzionamento dell’apparecchio 34.4.1 Accensione • Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta. •

Seite 94

caso W2100 / S-LINE 2100 78 34.4.4 Timer • Timer. Dopo aver selezionato la temperatura, premete il pulsante Tempo 2. • Con le +/-, potete selezi

Seite 95

caso W2100 / S-LINE 2100 79 Attenzione ► Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► La cott

Seite 96

caso W2100 / S-LINE 2100 8 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione ...

Seite 97

caso W2100 / S-LINE 2100 80 36.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul displa

Seite 98 - 48 Garantie

caso W2100 / S-LINE 2100 81 Indicazione ► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricicl

Seite 99 - 49 Technische gegevens

caso W2100 / S-LINE 2100 82 Originele Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Seite 100 - Manual del usuario

caso W2100 / S-LINE 2100 83 40 Gebruiksaanwijzing 40.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en

Seite 101 - Precaución

caso W2100 / S-LINE 2100 84 VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke

Seite 102 - 51 Seguridad

caso W2100 / S-LINE 2100 85 41 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit

Seite 103

caso W2100 / S-LINE 2100 86 TIP ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde

Seite 104 - Nota

caso W2100 / S-LINE 2100 87 WAARSCHUWING ► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het kok

Seite 105

caso W2100 / S-LINE 2100 88 41.3.5 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom st

Seite 106

caso W2100 / S-LINE 2100 89 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Inductiekookplaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: •

Seite 107 - 52.3 Desembalaje

caso W2100 / S-LINE 2100 9 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie ... 89 42.3 Uit

Seite 108 - 52.6 Conexión eléctrica

caso W2100 / S-LINE 2100 90 • Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrije rui

Seite 109

caso W2100 / S-LINE 2100 91 43 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het ap

Seite 110

caso W2100 / S-LINE 2100 92 43.3 Pieptonen Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af: TIP ► Het akoestische signa

Seite 111

caso W2100 / S-LINE 2100 93 • Gering verbrandingsgevaar omdat de kookoppervlakte alleen door de bodem van de pan wordt verwarmd. • Overgelopen et

Seite 112

caso W2100 / S-LINE 2100 94 44.3 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij

Seite 113 - Nota:

caso W2100 / S-LINE 2100 95 • Om de inductiekookplaat in te schakelen drukt u nu op knop „AN/Standby . Het indicatielampje “Level“ et „Temp“ blink

Seite 114

caso W2100 / S-LINE 2100 96 de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „L“ aangegeven, als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50°C ligt, geef

Seite 115

caso W2100 / S-LINE 2100 97  De Frame en bedieningspaneel • Met een zachte, lichtvochtige doek . VOORZICHTIG ► Gebruikt u geen oploshou

Seite 116 - 57 Garantía

caso W2100 / S-LINE 2100 98 46.3 Oorzaken van storingen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Stori

Seite 117 - 58 Datos técnicos

caso W2100 / S-LINE 2100 99 voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare