Caso D21 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kochfelder Caso D21 herunter. Caso D21 [en] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 39
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung
Induktionkocher D21 schwarz
Art.-Nr. 2125
Inhalt
Seiten
Vorwort 2
Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen 2
Vor der Inbetriebnahme 2
Grundlegende Sicherheitsvorschriften 3
Aufstellung des Gerätes 4
Inbetriebnahme des Gerätes 4
Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr 5
Bedienfeld 6
Betrieb des Gerätes 6
Problem und Lösung 8
Reinigung und Pflege 8
Hinweise zum Umweltschutz 9
Technische Daten 9
Garantie 10
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Bedienungsanleitung Induktionkocher D21 schwarz Art.-Nr. 2125 Inhalt Seiten Vorwort 2 Funktionsweise und Produ

Seite 2

10 Wir gewähren Ihnen auf den caso Induktionskocher D21 schwarz 3 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verka

Seite 3

11 Operating Instructions Induction Hotplate D21 black Item No. 2125 Content Page Foreword 12 The Functi

Seite 4

12 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please espec

Seite 5

13 Prior to commissioning Check the device for visible damage. The power connections and the plug may not show any damages. If you detect

Seite 6

14 Installing the device • Place the device on a stable and level surface. • Never place the device on a flammable surface (e.g. table

Seite 7

15 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, c

Seite 8

16 Operating the device • Connect the plug to a suitable power outlet. • The control light of the „Power” button lights up and an aud

Seite 9

17 As the temperature limit of 170°C at the bottom of the pan is reached particularly rapidly when frying with very little fat you should swi

Seite 10

18 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that

Seite 11

19 For the caso Induction Hotplate D21 black we grant a Guarantee of 3 years For this device we grant a guarantee of 36 months, startin

Seite 12

2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionsk

Seite 13

20 GB/ Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction D21 noire No modèle 2125 Sommaire Page P

Seite 14

21 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à indu

Seite 15 - 6. 3. 2. 8

22 Toute utilisation dans l’industrie n'est couverte par la garantie que si sa sollicitation est alors comparable à celle d'un usa

Seite 16

23 Installation de l'appareil • Posez l'appareil sur une surface de niveau stable. • Ne posez jamais l'appareil sur une s

Seite 17

24 • Ne touchez pas à la surface chaude de la céramique. Veuillez noter que la plaque chauffante à induction ne se réchauffe pas seule pen

Seite 18

25 Panneau d'exploitation 1. Bouton Power pour allumer et éteindre l'appareil 2. Bouton de sélection (+),

Seite 19

26 Un thermostat mesurera la température sous la plaque vitrocéramique, pour cette raison la température indiquée peut varier de celle à l’in

Seite 20

27 Problèmes et solutions Codes d’erreurs Problèmes Solutions --- ---- Position d’attente Mettez une casserole/poêle adéquate sur

Seite 21

28 Indications relatives à la protection de l’environnement Eliminez les emballages séparément. En fin de vie, ce produit ne peut pas être

Seite 22

29 Une garantie de 3 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction D21 noire. Cet appareil est doté d'une garantie de 36 m

Seite 23

3 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im

Seite 24

30 Istruzioni Operative Fornello a Induzione D21 nero Modello n. 2125 Sommario Pagina Introduzione 3

Seite 25

31 Introduzione Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il fornello a induzione

Seite 26

32 Questo apparecchio è realizzato per essere utilizzato in ambito privato (domestico) e le prestazioni sono commisurate. L'eventuale u

Seite 27

33 Installazione del dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e livellata. • Non collocare mai il dispositivo

Seite 28

34 Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, g

Seite 29

35 Funzionamento dell’apparecchio • Inserire la spina in una presa appropriata. • Si accende la spia di segnalazione del tasto “Power”

Seite 30

36 • Se nel display compare “E2“ o “E6“, significa che è stata attivata la protezione anti-surriscaldamento per proteggere l’apparecchio e

Seite 31

37 Pulizia e manutenzione • Staccare la spina prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare nessun prodotto con agenti caustici e accert

Seite 32

38 Per il Fornello a Induzione D21 nero è fornita una Garanzia di 3 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 36 mesi, a d

Seite 33

39 CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung Hersteller: Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das P

Seite 34

4 Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor Benutzung mit ihrem Arzt bespreche

Seite 35

5 • Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Bitte beachten Sie: Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorga

Seite 36

6 Bedienfeld 1. Power Taste 2. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer kann erhöht werden 3. Wahltaste (-

Seite 37

7 Bitte beachten Sie, dass die beiden Funktionen „Stufe“ und „Temperatur“ alternativ zu wählen sind. Sie können entweder mit den Leistungsstu

Seite 38

8 Problem und Lösung Fehlercode Grund Lösung --- ---- Warteposition Stellen Sie einen geeigneten Topf/Pfanne auf das I

Seite 39 - CE-Konformitätserklärung

9 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare